收藏本站   |   联系我们   |   网站地图   |   办公邮箱   |   ARP系统   |   术语在线   |   ENGLISH

全国科技名词委事务中心第一届学术委员会成立

文章来源:本网  |  发布时间:2022-10-12  |  【打印】 【关闭

  2022930日,全国科学技术名词审定委员会事务中心第一届学术委员会成立仪式在京举行。全国科技名词委专职副主任、事务中心主任裴亚军出席仪式并致辞,学术委员会全体委员、事务中心副主任张晖及相关部门负责人参会。成立仪式由事务中心副主任、学术委员会主任代晓明主持。

裴亚军在致辞中首先向学术委员会的成立表示祝贺,向各位委员对名词工作的支持表示衷心感谢。他表示,学术委员会对事务中心学术规划和战略布局具有重要的指导作用,对进一步提升术语学学科建设水平与发展质量,促进学术研究、人才培养具有重要意义,是事务中心提升科研素养和管理水平的重要举措,也是学术科研相关管理制度建立健全的标志,通过制度建设带动学术民主管理。

包括教育部语言文字应用研究所研究员、计算语言学家冯志伟,北京师范大学资深教授、语言文字学家王宁,中国辞书学会会长、语言学家李宇明教授,中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长黄友义,中国辞书学会副会长、国家语委咨询委员刘青,中国中医科学院特聘首席研究员、博士生导师朱建平,中国科学院文献情报中心研究馆员、中国科技期刊编辑学会常务理事刘筱敏,中国科学院自动化所研究员、博士生导师宗成庆等在内的来自高校、科研院所等机构,在相关领域学养深厚、影响广泛的11位专家被聘为学术委员会委员。裴亚军为专家委员颁发了聘书。

学术委员会将不断为全国科技名词委事务中心注入智慧力量,充分发挥专家资源优势,为科技名词规范化工作发展提供决策咨询和智力支持。


会议合影

 

学术委员会组成及履历如下:

主任委员:

代晓明 编审

中国人民大学图书馆、情报与档案学专业,管理学博士。研究领域为术语管理和信息资源管理。中国辞书学会理事、全国出版专业职业资格考试辅导教材编写与修订人员、全国编辑与出版学名词审定委员会委员、全国语言与术语标准化技术委员会第六届术语学理论与应用分技术委员会(SAC/TC62/SC1)主任委员。现任全国科学技术名词审定委员会事务中心副主任、《中国科技术语》杂志社社长。主编《两岸中小学生科技词汇》《常见科技名词规范使用手册》,执行主编《两岸科学技术名词差异手册》,参编《两岸科技常用词典》、《图书质量差错案例》,参与研制新闻出版行业标准《科学技术名词 学术出版规范》,主持国家语委项目常用科技词表的研制。在各类报刊上发表论文和文章50余篇。

 

副主任委员:

崔金中 编审

1959年生,1992年毕业于中国矿业大学北京研究生部,获博士学位。中国科学院植物研究所编审。《中国化石植物志》丛书(45册)主编。曾任植物研究所文献信息中心主任(1998—2016),Journal of Integrative Plant Biology常务副主编(1998—2008);《生命世界》主编(2003—2019),植物研究所生物多样性信息学重点实验室主任(2012—2015)。主要从事古植物学、编辑出版和生物多样性信息学的研究。曾主持和参加多项国家自然科学基金、科技部和中国科学院基金项目。发表相关论文30余篇,出版相关专著6部。现主持项目有中国古植物与古孢粉数据平台(中国科学院A类先导专项的子课题2018—2023)和中国植物主题数据库(国家基础科学数据共享服务平台数据资源运行服务项目的子课题2017—)。现任《中国科技术语》执行主编。

 

委员(按姓氏笔画排序):

王宁 教授

北京师范大学文学院资深教授。兼任全国哲学与社会科学研究规划咨询委员会委员、教育部哲学社会科学委员会语言文学新闻学部委员、教育部基础教育课程与教材咨询委员会委员。主要从事汉语言文字学、文字训诂学、汉语词源学、语文教育等领域的教学与研究工作。主要著作有《训诂学原理》《说文解字与汉字学》《汉字与中华文化十讲》《汉字构形学导论》等,为《GB13000字符集汉字部件规范》《常用汉字部件规范》《古籍印刷通用用汉字字形表》等多种国家规范的第一列研制人,国务院2013年发布的《通用规范汉字表》研制组组长,《普通高中语文课程标准》研制组长,《辞源》第三版修订主编之一。

 

冯志伟  研究员

1939年生,中国计算语言学最早的开拓者之一,中国计算机学会高级会员。北京大学和中国科技大学研究生院两次研究生毕业,20世纪70年代首次测出汉字熵为9.65比特,为汉字多八位编码提供了语言学支持。法国留学时师从国际计算语言学学会第一任主席Vauquois,研制了世界上第一个把汉语译为多种外语的机器翻译系统,是第一个出席国际计算语言学顶会COLING的中国学者。长期从事语言学和计算机科学的跨学科研究。出版论著30多部,发表论文400多篇。2006年获奥地利维斯特奖,2018年获中国计算机学会NLPCC 杰出贡献奖,2021年获中国中文信息学会会士称号,2022年获香港圣弗朗西斯科技人文奖。

 

朱建平  研究员

中国中医科学院特聘首席研究员、博士生导师,中国医史文献研究所原副所长,国家中医药管理局重点学科带头人,享受国务院政府特殊津贴,中国科学技术史学会理事及其医学史专委会副主委、全国科学技术名词审定委员会委员及其中医药学名词审定委员会副主任兼秘书长、世界中医药学会联合会翻译专业委员会副主委。主持各级课题29项,获各级科技奖15项,出版专著31部,研制标准或规范7种,发表论文222篇。

 

刘青  编审

全国科学技术名词审定委员会原专职副主任,现为中国辞书学会副会长,国家语言文字工作委员会咨询委员,全国电工术语标准化技术委员会副主任,《中国科技术语》副主编等。多年来在术语学、汉语言文字学和编辑学领域积极探索,曾发表40多篇论文、出版《国际贸易投资词典》《中国的地方文化节》《阿基米德的报复》等译著。近年来担任《中国术语学建设书系》执行主编,编辑出版了《普通术语学、知识论和知识技术》等10多种术语学专著;主编《中国术语学概论》《中国术语学研究与探索》《跨学科视野下的术语学研究》等学术著作;担任《中华科学技术大词典》(10卷本)常务副总主编、《新编汉英维科技大词典》《两岸科学技术常用词典》《两岸科学与技术名词差异手册》主编工作。

 

刘筱敏  研究馆员

中国科学院文献情报中心研究馆员,中国科技期刊编辑学会常务理事,中国科学院自然中国科学院自然科学期刊编辑研究会秘书长。《中国科技期刊研究》《编辑学报》编委。从事科技文献数据库建设,科研绩效评估、科技期刊出版、科研诚信监测等相关工作,近5年承担国家、部委级课题十余项。曾获2016年获中宣部第六届中华优秀出版物(出版科研论文)奖。

 

李宇明  教授

北京语言大学二级教授,国务院特殊津贴专家,全国五一劳动奖章获得者。中国辞书学会会长,《语言战略研究》主编。曾任国家语委副主任、教育部语言文字信息管理司司长、北京语言大学校党委书记、华中师范大学副校长、全国科技名词委第四届全国委员会副主任,中国中文信息学会副理事长,国际中国语言学会(2016-2017年)会长。主要研究领域为理论语言学、语法学、儿童语言学和语言规划学。出版著作40余部,发表论文640余篇,被译为蒙、藏、维和日、法、英、俄、阿拉伯、韩、意大利等多种文字。

 

宗成庆  研究员

中国科学院自动化所研究员、博士生导师,中国科学大学岗位教授(A类)。他主要从事自然语言处理、机器翻译和语言认知计算等研究,发表论文200余篇,出版专著三部、译著两部。目前担任中国中文信息学会副理事长,国际学术期刊ACM TALLIP 副主编和IEEE IS编委,曾任模式识别国家重点实验室副主任,亚洲自然语言处理学会(AFNLP)主席,国际顶级学术会议ACL’2015程序委员会主席和ACL’2021大会主席。当选国际计算语言学学会会士(ACL Fellow)、中国人工智能学会会士、中国计算机学会会士。曾获国家科技进步奖二等奖和北京市科技进步奖一等奖。荣获北京市优秀教师、中科院优秀导师和李佩教学名师等荣誉。享受国务院特殊津贴。

 

黄友义  译审

现为中国译协常务副会长、中国翻译研究院副院长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职称任职资格评审委员会主任、教育部外语中文译写规范和中华思想文化术语传播部际联系会议首席专家,《公共外交季刊》编委会副主任、《大中华文库》副总编辑。中国人民政治协商会议第十一届、十二届全国委员会委员、中国经社理事会第二至第四届理事。

曾任国务院学位委员会委员、全国翻译研究生专业学位教学指导委员会主任、国际翻译家联盟副主席、中国外文出版发行事业局副局长兼总编辑和中国互联网新闻中心主任、外文出版社总编辑、中国翻译协会秘书长、《中国翻译》杂志主编。从上个世纪70年代开始从事对外出版和国际传播,曾以中方总协调人身份主持中美大型合作出版项目中国文化与文明,参与创办我国对外宣传新闻网站中国网并任总编辑至2013年。多次参与中外互联网论坛。参加过在国内外举办的中外媒体论坛、中外文明交流互鉴和治国理政论坛。

曾为党和国家领导人担任口译。长期参加党政文件和领导人讲话的翻译和译文审定工作,包括《江泽民论三个代表》、《习近平谈治国理政》(一至四卷)、中国政府白皮书等文献,主持编写《汉英外事工作常用词汇》和《汉英翻译词典最新词汇》。译著还包括美国文学名著《名利场大火》、《马歇尔传》和《无冕之王》;对外介绍中国各个方面的中译英图书,如《中国的社会保险制度》、《中国加入 WTO与经济改革》、《中国玉器》以及《聊斋志异选编》等。此外还完成了《全景中国——广东卷》、《全景中国——浙江卷》、《中国制造》、《21实际中国当代文学书库》、《我从新疆来》、《浦东故事》、《中国天机》、《到中流击水:经济全球化大潮与中国之命运》、《中华人民共和国70年》、《中国面对面》等数百万字的中译英书稿核定工作。

 

裴亚军  研究员

博士,研究员,现任全国科学技术名词审定委员会专职副主任、事务中心主任,兼任大数据战略重点实验室全国科技名词委研究基地理事长、第六届全国语言与术语标准化技术委员会(SAC/TC62)副主任、《中国科技翻译》副主编、中国翻译协会理事。2009年以来,主要从事术语管理和相关研究工作,同时在自然语言处理、知识图谱、数据治理与开放共享方面有较深入研究。先后主持、参与国家自然科学基金、国家社会科学基金等近十项研究。