《汉语术语学引论》
张晖 著
(中国科学技术名词规范化理论建设书系/白春礼 总主编 裴亚军 副总主编)
2021年11月,“十三五”国家重点出版物出版规划项目“中国科学技术名词规范化理论建设书系”中的《汉语术语学引论》一书正式出版。该书由全国科学技术名词审定委员会策划,由全国科学技术名词审定委员会张晖博士撰写,科学出版社出版。
该书认为,中国正朝着中华民族伟大复兴迈进,术语命名权是科技话语权的核心表征,是科技竞争的前沿阵地,赢得科技话语权势必日益成为国之要事。术语具有科学技术和语言文字的二维属性。印欧语术语是现代术语学的主要研究对象,诞生在印欧语国家的现代术语学理论主要遵循“印欧纲领”。而中国的科技术语的主要载体是汉语,由于汉语属于孤立语,与印欧语差别明显,因此中国的术语学研究需要聚焦汉语术语自身的特点,研究汉语术语在原生科学概念诞生和容受印欧语科技概念时所产生的“化学”反应,厘清历史和理论逻辑,推动构建汉语术语学。
该书通过梳理古今汉语术语的创制史、融会中西术语理论发展史,简要而系统地分析了“古代中国有没有术语”,“近代汉语术语是如何形成的”,“古今汉语术语理论逻辑是否一致”,“汉语术语学的定位与体系如何”等一系列汉语术语研究的基本问题,解答了该书开篇提出的两个待解谜题:“古代中国有无科学存争议,但汉语术语为何真实且海量存在?”“近代术语洪流中印欧语席卷全球,民族语言中为何汉语术语独树一帜?”。该书基于术语的二维属性论,紧扣中国的名辩逻辑传统,旗帜鲜明地提出中国特色的术语学研究应该首要坚持“汉语纲领”,中国术语规范化实践要充分挖掘汉语术语意合的潜力和张力,充分发挥汉语术语在世界科技话语权竞争中的独特作用。该书是中国术语学研究者为丰富普通术语学学理贡献的一类“中国智慧”,也是为中国更好地参与世界科技话语权竞争提出的一种“中国方案”。
作为学科引论,本书适合科研院所和高等院校术语学、词汇学与词典学等相关专业教学、研究者使用,也可作为科技规划、语言规划、科技翻译与词典编纂工作的参考读物。